Add parallel Print Page Options

23 The city does not need the sun or the moon to shine on it, because the glory of God lights it up, and its lamp is the Lamb. 24 The nations[a] will walk by its light and the kings of the earth will bring their grandeur[b] into it. 25 Its gates will never be closed during the day[c] (and[d] there will be no night there).[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 21:24 tn Or “the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
  2. Revelation 21:24 tn Or “splendor”; Grk “glory.”
  3. Revelation 21:25 tn On the translation “during the day” see BDAG 436 s.v. ἡμέρα 1.a, “But also, as in Thu. et al., of time within which someth. occurs, ἡμέρας during the day Rv 21:25.”
  4. Revelation 21:25 tn The Greek connective γάρ (gar) most often expresses some sort of causal connection. However, in this context there is no causal force to the second phrase; γάρ simply expresses continuation or connection. Because of this it has been translated as “and.” See BDAG 189-90 s.v. 2.
  5. Revelation 21:25 tn The clause has virtually the force of a parenthetical comment.